時事英語 : 国内|企業

 資本・業務提携 : capital and business alliance

"TBS, Recruit forming capital, business tie-up"

TBS and Recruit Co. have agreed to form a capital and business alliance with each already having invested about ¥10 billion to hold stakes of 1 percent to 2 percent in each other, senior TBS officials said Thursday.

The companies plan to jointly offer services combining TBS's TV programs and the magazine publisher's consumer-related information through the Internet and mobile phone channels.

(ソース:新聞 The Daily Yomiuri; Friday, June 29, 2007)

楽天との業務提携が話題に載ったTBSが、情報誌・インターネット・モバイルを通じて次々と業界に新風を吹き込んでいるリクルート社と 資本・業務提携capital and business alliance) を結んだという記事です。

資本提携として、お互いにおよそ100億円程度の株式を取得し、業務提携としては、テレビ番組と消費者関連情報consumer-related information) を組み合わせたサービスをインターネット・モバイルを通して提供することを検討しているとのことです。

資本提携capital alliance) は単なる業務提携とは違い、企業同士間の結びつきが強化されることになり、今注目されている 買収防衛策antitakeover measure) の有力な方法として採用している企業もあります。つい最近、サッポロビールも米投資系ファンドの買収提案に対して、 競合ビールメーカーとの資本提携も検討する用意があるとコメントしました。

 
 ・tie-up(提携) ・invest(投資する) ・stake(株)
 ・senior(上級の) ・channels(経路) 

国内記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ