時事英語 : 海外|企業

 リーンマニュファクチュアリング : lean manufacturing

"The problem with Made in China"

"China has become a victim of its own success," sighs the president and managing director of Flextronics in Asia. He finds it especially hard to hire and retain technical staff, ranging from finance directors to managers versed in international production techniques such as "six sigma" and "lean manufacturing".

There are not enough qualified workers to go around, causing rampant poaching and extremely fast wage inflation. "China is definitely not the cheapest place to produce any more," he says.

(ソース:雑誌 The Economist: January, 13, 2007; Page 68)

現在の中国が直面している問題を述べている記事で、急激な経済の発展のために、国際競争力を維持するための人材の確保が難しくなってきたこと、慢性的な人材の引き抜き、及び、急速な賃金上昇が 外国資本の中国離れを進めているという内容です。

リーンマニュファクチュアリングlean manufacturing” とは、 「無駄の無い製造」 という意味ですが、 最近のビジネス世界では、この言葉の代わりに、“Toyota Production System = トヨタ生産方式” と言った方が通じるかもしれません。 徹底して製造ラインの無駄をなくしたトヨタの看板方式は “Kanban hoshiki” という英語で世界中に認知されています。

 
 ・victim(犠牲者) ・retain(保つ)
 ・versed in(~に優れている) ・qualified(資格のある)
 ・go around(皆に行き渡る) ・rampant(節度のない)
 ・poaching(引き抜き)

海外記事トップへ

 

スマートフォンサイトへ