話と英会話:映画で英会話|社内
~してください : I need you to ~
抜粋会話
- Anyway, I need you to summarize the Baron Oil prospectus.
- .......
- And, send that to me along with the last two quarterly reports.
骨折で入院中のテスの上司キャサリーンからの電話で、テスに仕事をお願いしています。 「バロンオイルの趣意書を要約してください。そして、この前の2期分の4半期レポートを一緒に送ってください。」 と言っています。
この「need」 は動詞で、“require” と同じ「必要とする」 という意味になります。この会話、 “I need you to summarize” を直訳しますと、「あなたに要約することをしてもらう必要がある」となり、 すなわち、「要約してください」 という意味になります。
会社の上司や、目上の人が、部下に何か必要なことを頼むときによく使われる表現で、命令というよりは、 必要なことなので、~してくださいというニュアンスがあり、相手も受け入れやすい言い方です。
- ・ I need you to come here.(こちらに来てください)
- ・ I need you to check the report.(報告をチェックして下さい)
- ・ I need you to make a copy of the catalog.
(カタログをコピーしてください)