話と英会話:映画で英会話|社内
どうしてわかるの? : How do you figure?
抜粋会話
- You see Dentitech closing? Seventeen and an eighth.
- Come Monday. I'll bet it's sixteen and still sitting there.
- How do you figure?
朝、出社したテスが、データを見ながら上司に、
「デンティテックの終値を見ました? 17ドル1/8です。月曜日になっても、16ドルで、そのままとどまると思います。」 と言い、
上司が 「どうしてわかるの?」
と聞いているシーンです。
動詞で使われる場合の “figure ” は、「思う」 「考える」 「判断する」 という意味になります。 “How do you figure?” を直訳しますと、「あなたは、どうしてそう考えるの」 とか、「あなたは、どうしてそう判断するの」 ということになります。
よく使われるイディオムに “figure out” があります。 「理解する」 「解決する」 という意味で、下記のように使われます。
- I cannot figure out why he quit the job.
どうして彼が仕事をやめたかわらかない。 - How did you figure out the problem?
どのようにその問題を解決したのですか。