Welcome to Japan|社会
どう言うの:What do you call ~?
初めて日本を訪れる外国人観光客にとって、見るものすべてが新鮮で、分からない物が多いと思います。そんな時には、“What” を使い、次のような会話があります。
- What's this? (これは何ですか)
- What do you call it in English? (英語でどう言うの)
例えば、「うちわ」とか、「扇子」を尋ねられた場合の回答例は、
- This is "Uchiwa". It's a "fan" in English.
(これは、「うちわ」で、英語で、"fan" です) - This is "Sensu". It's a "Japanese fan" or a "folding fan" in English.
(これは、「扇子」で、英語で、"Japanese fan" 又は "folding fan" です)
“folding fan” の直訳は、「折りたたみ式のうちわ」という意味で、すなわち、「扇子」となります。 最近外国人観光客に人気のある、“折り紙” を英語でいう場合は、この “folding” を使い、“paper for folding” となります。
何か、表現の仕方等を「日本語でどう言うの」と、尋ねられる場合は、“How” が使われます。
- How do you say "good evening" in Japanese?
("good evening" を日本語でどう言いますか) - "Konbanwa".
(「こんばんは」です)