話と英会話:映画で英会話|商談
ぶっとおしで : straight
抜粋会話
- Well, wait a minute. I've been working on this thing for thirty-six hours straight, trying to put it together.
- I got a progress meeting with my...
テスの相棒ジャックがプレゼンテーションの資料を一生懸命作ったと言うシーンで、 「私は、36時間ぶっとうしでこの件にかかりきりだったんだ。」と、テスに話しています。
“straight” を英英辞典で調べますと 「continuously without a break = 休まずに続ける」 という意味で、 すなわち、「ぶっとおしで」となります。
下記のように様々なビジネスシーンで使える単語です。
- 30分ぶっとおしで話した = spoke for 30 minutes straight
- 休まず歩いた = walked straight
- 1時間待たされ続けた = waited for one hour straight
例えば 「4日間連続して会議をした。」 という場合は、“straight” を
「連続した」 という形容詞として使い、下記のように表現します。
We had a meeting for four straight days.