話と英会話 : 英語よもやま話

 クール : cool

古今東西、ほめられることを嫌がる人はいませんが、特に、西洋の社会では相手をほめることは大切で、そのことにより会話が スムーズになり、あなたの評価も上がることは間違いありません。

最近、日本の若者がよく使っているほめ言葉 「やばい!」を英訳した場合、最も近い英語表現は 「Cool!」 になると私は思います。 英英辞書で調べますと、「Cool = excellent、impressive、fashionable、attractive、skilled 」 で、「すばらしい、すごい、流行っている、 魅力的な、上手い」 という様な意味になり、現代若者語 「やばい!」 にあいますね。

大人の女性をほめるときに英語圏の男性がよく使う言葉は、「nice」、「cute」、「great」、「gorgeous」、 「attractive」 などで、 「You look nice.(すてきだね)」、「She is gorgeous.(すばらしいね)」、 「You are a very attractive person.(大変魅力があるね)」 とか言います。

学校や、職場で、同僚が何か物事をうまく行ったときは、英語圏の人は、「Good job.(やったね!)」 と言い、 その人をほめます。 私もアメリカの学校の授業でプレゼンを行った後に、全く話したことがなかった人にこう言われ、大変うれしく思ったことがありました。 他に、「Well done. (大変よくできたね)」、また、アメリカでは学校の成績の最高ランクを示す“A+”を使い、「A plus. (最高!)」 と言うこともあります。

男女を問わず、着ている服や、アクセサリなどをほめますと、その後の話のきっかけになることは間違いありません。 「I like your tie. Where did you get? (あなたのネクタイいいね、どこで買ったの?)」 とか、 「You look nice. You look great. (いいね、ばっちりだね。)」 とか、 何気ない一言が相手を気持ちよくさせます。

日本と違い、西洋のほとんどの国は、多民族国家ですから、知らない人に対し、敵意のないことを表現することはとても大事で、 様々な状況で、相手をほめることが挨拶のように使われています。外国人と親しくなりたいなら、最初にほめ言葉を練習してはどうですか。

英語よもやま話トップへ

スマートフォンサイトへ