時事英語 : 国内|社会

 180度転換

住民側の訴えを認め、運転が差し止められていた、四国電力の愛媛県伊方原子力発電所が、今度は、同じ広島高裁で、180度転換about-face)され、電力会社側の控訴を認め、再開するという記事です。 裁判所側は、近隣の火山噴火活動が原子力発電所に影響を与えるという心配は、根拠がないと述べています。

"Court signs off on Ikata reactor restart"

The Hiroshima High Court on Tuesday accepted an appeal by Shikoku Electric Power Co. allowing it to restart a halted reactor at its Ikata nuclear power plant in Ehime Prefecture, saying worries over a volcanic eruption damaging the plant are groundless.

The decision is an about-face from its earlier provisional injunction that demanded the utility halt the N0. 3 unit at the plant until the end of this month, citing safety risks associated with potential volcanic activity in a nearby prefecture.

(ソース:新聞 the japantimes ; Wednesday, September 26, 2018)

初め出された運転禁止命令は、近隣の県にある火山の将来の活動により、安全性のリスクがあるという理由で、伊方原発3号機を、9月末まで、停止させるという、仮処分でした。

about-face” という単語は、「意見・主張・態度を、これまでと、全く反対にする」 という場合に使われる言葉で、下記の様に使います。

  • ・The govenment did the about-face in trade policies.
      (政府は、貿易政策を180度転換した)

記事の中の重要単語
 ・sign off on(賛成の意を示す)
 ・appeal(控訴)
 ・groundless(根拠のない)
 ・provisional injunction(仮処分)
 ・halt(停止させる)
 ・associated with(関連した)

時事英語:国内 トップへ  

気になる本


ページトップへ