時事英語 : 国内|企業

 リコール

世界的なリコール問題となっている欠陥エアバッグの当事者である自動車部品メーカーのタカタは、世界中で数千万台のリコールを実施することになっており、 その費用及び予想される制裁金を全て賄うことは、厳しい状況となっている中で発表された記事です。

"Takata asks automakers to shoulder portion of air bag recall costs"

Auto parts maker Tanaka Corp., which is at the center of a global recall crisis over faulty air bags, has asked Japanese automakers to shoulder a portion of the recall costs, sources familiar with the matter said.

The plan was revealed Friday, the same day Tanaka said it returned to profitability in the April-December period. The request is likely to provoke the automakers, which have been critical of Tanaka's slow response to the crisis caused by the deadly fault in its air bag inflators.

Automakers have recalled more than 50 million vehicles around the world since 2008 because Tanaka's air bag inflators occasionally explode upon activation, spraying shrapnel into passengers. Regulators have linked 10 deaths to the defect.

(ソース:ネット The Japan Times ; Saturday, February 6, 2016)

リコールrecall)とは、製品に欠陥、又は、不具合が発覚した場合に、国の法律により、 又は、製造メーカー側の判断で、無償修理、交換、返金を行うことです。

タカタは、日本の自動車メーカーにリコール費用の一部を負担してほしいと要求しています。自動車メーカーは、2008年から5千万台以上をリコールしており、 タカタのリコール危機対応が遅いと批判的であり、今回の要望は、自動車メーカーを怒らせる可能性があると述べています。

今回のエアーバッグのトラブルとは、エアーバッグを爆発で作動させた時に、破片がバッグを突き破って運転手に浴びてしまうことで、取締機関によりますと、 このことにより10人の死亡が確認されているとのことです。

記事の中の重要単語
 ・shoulder(負う)
 ・reveal(明らかにする)
 ・provoke(怒らせる)
 ・response(反応)
 ・activation(起動)
 ・shrapnel(破片)
 ・defect(欠陥) 

時事英語:国内 トップへ  

気になる本


ページトップへ