ビジネス用語 : ファイナンス|リスク

 構造改革 = structural reforms

Bank of Japan Deputy Governor Hiroshi Nakaso on Thursday put the onus on the government to speed up structural reforms to boost the country's growth potential and maximise the economic impact of the bank's massive monetary stimulus programme.

He also said market pessimism over Japan's economic outlook was overblown, stressing that the BOJ has room to expand stimulus further either by adding to its large asset purchases or pushing interest rates further into negative territory.

(ソース:ネット nytimes.com : March, 2, 2016)

日本銀行がマイナス金利を導入したことにより、アベノミクスの真価が問われています。また、外国からも日本の経済は本当に大丈夫なのかとの声も上がっています。上の英文は、そんな中で、 日銀の中曽副総裁がアメリカのニューヨークで行った講演に関する記事の抜粋です。

記事によりますと、副総裁は、国の潜在成長率を引き上げるために構造改革structural reforms) のスピードを上げ、そして、景気刺激策の経済的なインパクトを最大にすることが政府の義務であると述べています。 また、日本経済に対する悲観論は、誇張されており、日銀は、更なる国債の買取、マイナス金利の拡大も可能との見解です。

構造改革の具体例は、民営化規制緩和貿易障壁の撤廃等があり、代表的なものに、小泉政権の時の郵政民営化、安倍政権が提唱している経済特区、 関税撤廃を目指しているTPPがあります。

ファイナンストップへ

スマートフォンサイトへ